Zajímalo by mě, jak jste vy a vaši kolegové přijali tuto zprávu.
Чудех се как вие и колегите ви посрещате новината.
Když napočítám do tří a vy a vaši důstojníci nebudete na cestě do práce, dám rozkaz k palbě.
Ако до три... вие и офицерите ви не сте на път за работа, ще дам заповед за стрелба.
Vy a vaši důstojníci se můžete vrátit do ubikací.
Вие и офицерите можете да се върнете по квартирите си.
Vy a vaši muži jste si s ním doteď nedovedli poradit, proč myslíte, že to teď vyjde?
Не можете да се мерите с него. Какво се е променило?
Vy a vaši muži jste nespali dvě noci.
Вие и вашите хора не сте мигнали два дни.
A když budeme mít úspěch, vy a vaši přátelé jich budete mít celou tunu.
Ако успеем, вие и вашите приятели ще имате тонове от тях.
Vy a Vaši investoři jste měli šedesát milionů důvodu ho zabít.
Ти и инвеститорите сте имали 60 млн. причини да го убиете!
Vy a vaši přátelé jste jako zombiové a netušíte, co se dole pod vámi děje za svinstvo.
Вие сте като зомбита и нямате представа какво става долу.
Chtěl bych zaprotokolovat, že je pro mě ohromující, že se znovu nalézám v pozici zachránce tohoto města, zatímco vy a vaši mariňáci nedokážete najít dvě osoby.
Искам да отбележа за протокола, че е невероятно, че отново се намирам в позицията, от която трябва да спася този град, докато вие и космическите ви пехотинци не можете да хванете двама човека.
Chci, abyste věděl, že jsem podnikl potřebné kroky abyste vy a vaši společníci zůstali mimo veškeré podezření.
Искам да знаеш, че съм взел мерки ти и съмишлениците ти да не бъдете замесени в нищо.
Vy a vaši soudruzi budete následovat Gramova a ustoupíte, jak jsem přikázal!
Ти и другите евреи ще следвате Грамов,.. и ще се оттеглите заедно с другите.
Co vy a vaši lidé děláte, abyste vyřešili tuto situaci?
Какво правите по създалата се ситуация?
Vy a vaši lidé jste to pořádně podělali, agente Mossi!
За Бога... Издънихте се като за световно, агент Мос!
Zarkovichi, O'Neille, vy a vaši muži budete v kloboučnictví naproti kinu.
Заркович, Онийл... вие с хората си идете в магазина за шапки срещу киното.
Vy a vaši přátelé jste nadělali slušný nepořádek.
Ти и приятелчетата ти забъркахте голяма каша.
Potřebuju vědět, že vy a vaši lidi ochráníte mé investice.
Искам да знам, че ти и твоите хора, ще защитите моите инвестиции.
Vy a vaši kolegové děláte pozoruhodnou práci a zasloužíte si ty peníze.
Вие вършите отлична работа и заслужавате парите.
Vy a vaši přátelé raději zalezte do sklepa, protože až dorazí, budete dlouho přemítat, jak jste si mohli žít rozmařile tak dlouho a nechávat tak málo pro ostatní.
Вие и вашите приятели се справят добре, за да скриете. Когато дойдете, ще ви помоля всички знаем как бихте могли да живеят високо, така leavingless на други хора.
Vy a vaši lidé jste našimi hosty v Ritzu.
С твоите хора сте мои гости в "Риц".
Ale když tuhle válku nevyhrajeme, veškerá moje úcta, všechno, co jste vy a vaši muži udělali,
Ако не спечелим войната, с цялото ми уважение, всичко, което вие и вашите мъже сте направили
Chápu, že je to napjatá situace, ale nemohl byste vy a vaši kolegové dávat trošku větší pozor na drahocenné exponáty v této budově, protože jde o živoucí historii...
Разбирам, че моментът е напрегнат, но вие и вашите... колеги бихте могли да сте по-внимателни с безценните артефакти в тази сграда, защото тя е живата ни история.
Nežeru ani polovinu toho, co se mi vy a vaši kolegové snažíte nakecat.
Не вярвам и на половината от това, което ми казвате.
Přesto mi líto, že vy a vaši kolegové na CNRI nebude otevření vaše dveře znovu.
Все пак, съжалявам, че ти и колегите ти в CNRI няма да отворите врати отново.
A potřebuji, abyste se vy a vaši lidé drželi zpátky.
Нуждая се от теб и хората ти просто да стоите отзад.
A vy a vaši lidé si jen tak odejdete, aniž byste dostali přes prsty.
А ти и бандата ти ще се измъкнете без каквито и да било последици?
Zvláštní, protože podle našich informací vy a vaši přátelé tento byt sdílíte tajně, bez vědomí vašich manželek.
Странното е, че според информацията ни вие и приятелите ви си го делите. Тайно от жените ви.
Vy a vaši chlapi máte dohromady devět.
Ти и хората ти държите девет.
Říkal jste, že vy a vaši muži jste se mnou.
Каза ми, че с хората ти сте с мен.
Ano, vy a vaši synové, i vaše armády vždycky děláte správnou věc!
Да. Ти, синовете ти, армиите ви всички постъпвате правилно!
Jestli se vám líbí, mohl bych... alespoň to vy a vaši muži uděláte za chodu dneska tady.
Ако искате, мога да. Най-малко теб и твоите хора да го правят тук жив тази вечер.
Myslím, že si oba uvědomujeme, že byste vy a vaši kolegové z Kongresu už dávno přednášeli na druhořadých univerzitách, kdyby se na naší půdě odehrál další útok.
Знаете, че вие и приятелчето ви от конгреса ще станете гост-лектори в незначителни университети, ако още една атака успее.
A tím nemyslím pouze to, jak vy a vaši přátelé fungujete.
И не говоря само за това как работите вие!
Vy a vaši muži jste to tady akorát pěkně pošlapali.
Ти доста добре отъпкана това място.
Vzhledem k zoufalému stavu vašeho člunu je zjevné, je zjevné, že byla potřeba mimořádná schopnost improvizace, abyste vy a vaši kolegové přežili, nemluvě o opravě té antény.
Съдейки по начина по който изглежда вашата совалка очевидно се нуждае от невероятни умения за импровизация за да можете ти и твоят екипаж да оцелеете, какво пък остава да поправите антената си.
A přesto stále věříte, že oční červi a hroty a veškerá ostatní mimozemská technologie, kterou jste vy a vaši lidé nakaženi, je zcela pryč.
Но все пак вярваш неуклончиво, че червеите в очите, шиповете и всички извънземни технологии от които сте били заразени, са напълно изчистени?
N-Neumím si představit, s čím se potýkáte ne-nebo čím si teď procházíte, ale aby jste se vy a vaši kolegové odsud dostali, potřebujeme vaši pomoc.
Не мога да си представя какво ти е и как се чувстваш точно сега, но ако ти и колегите ти може да излезете от там, ще се нуждаем от помощта ти.
Toto je převod na deset milionů dolarů, uložené na účet dle vaší volby, pod podmínkou, že vy a vaši muži budete dál pokračovat s útokem na Ma'an.
Това е банков превод за 10 милиона долара които ще бъдат депозирани в сметка по ваш избор, ако вие и вашите хора продължите с атаката на Маан.
Takže jestli ji vy a vaši kolegové chcete opravdu dostat, zavolejte mi.
Така че ако вие и помощниците ви наистина искате да я отстраните, обадете ми се.
Je naprosto zřejmé, co vy a vaši kamarádíčci z médií chcete.
Ясно е какво искате вие и останалите ви приятели от медиите.
Problém je, že vy a vaši komoušští přátelé jste mrkev zabili.
Виж, проблемът е в това, че ти и твоите приятели, ами... Убихте моркова.
Chcete se vy a vaši hoši vydat na poslední akci?
Готови ли сте за една последна операция?
A při tom, prosím, přivoňte si ke květinám, zvlášť pokud je vy a vaši žáci pěstujete.
И по пътя, моля не забравяйте да помиришете цветята, особено ако вие и вашите ученици ги отглеждате.
1.8513338565826s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?